我猜宇宙裡从没有办什麽节庆,而星星们并不介意,仍然各自照各自的节奏旋转
我猜海裡也没有鼓吹大家许愿,而大家也不介意,海蛇仍然滑行,珊瑚仍然艳丽
至于我们嘛,我们是脆弱又天真的孩子,我们就是要节庆和许愿,然后脆弱又天真的活下去
———-蔡康永
I guess there is no new year or holidays in the universe
And stars do not mind
The lonely planets just rotate and resolve following their own path
I guess there is no new year wishes deep down in the ocean
And no one cares
Sea snake still swims, while coral is still gorgeous
As for us, we are vulnerable and innocent kids.
All we need is holidays, greetings, and wishes.
Because, only in this way, could we continue living in a vulnerable and innocent way.
-Written by Kevin Tsai (Kongyong Cai), translated by YL
刚才我的blogcn似乎升级了,我自己都找不到管理途径了,如果换了新的blog我会在这儿通知你的。
之前一直没有写也是因为那个莫名站点一直不稳定,我好担心有一天它们又会全部消失……